biết đâu
Học thuậtThân thiện
Définition
Locution adverbiale : - Qui sait, peut-être, on ne sait pas : "biết đâu" exprime une incertitude, une possibilité ou un doute. Il introduit une hypothèse ou une éventualité que l'on ne peut ni prévoir ni exclure. Il est souvent utilisé pour tempérer une affirmation ou pour suggérer qu'un résultat contraire aux apparences est possible.
Exemples d'utilisation
- En début de phrase ou de proposition :
- Đang đẹp trời, biết đâu chiều sẽ mưa. (Il fait beau temps, mais qui sait s'il va pleuvoir ce soir.)
- Anh ấy hứa sẽ đến, nhưng biết đâu anh ấy lại bận. (Il a promis de venir, mais qui sait s'il ne sera pas occupé.)
- Biết đâu cô ấy sẽ đồng ý nếu chúng ta hỏi. (Qui sait, elle acceptera peut-être si nous demandons.)
Utilisations avancées
"biết đâu mà lường" / "biết đâu đấy" : Expressions renforcées pour souligner une imprévisibilité totale ou une grande incertitude.
- Tương lai khó khăn, biết đâu mà lường. (L'avenir est difficile, on ne saurait comment le prévoir.)
- Cứ thử đi, biết đâu đấy. (Essaie toujours, on ne sait jamais.)
Pour exprimer une surprise ou une incompréhension face à une situation négative : Souvent traduit par "on ne sait pourquoi" ou "comment se fait-il que".
- Biết đâu nó lại ác đến thế. (On ne sait pourquoi il est si cruel.)
Variantes et mots apparentés
- Biết chừng nào : (Locution) Sert à exprimer une interrogation sur le degré ou l'intensité de quelque chose. (Ex: -> C'est si triste !)
- Không biết đâu : (Locution) Forme négative ou interrogative pour exprimer une complète ignorance. (Ex: -> Je n'en sais rien.)
Synonymes
- Có thể : Peut-être (indique une possibilité, mais avec moins de doute que "biết đâu").
- Ai mà biết được : Qui peut le savoir ? (forme interrogative rhétorique).
- Biết được đâu : Comment le saurait-on ? (variante interrogative).
Expressions idiomatiques liées
- Biết đâu mà mò : Littéralement "savoir où chercher". S'utilise pour dire qu'on est complètement perdu, sans indice. (Ex: -> Il y a trop peu d'informations, impossible de savoir où chercher.)
- Biết thế nào được : Comment pourrait-on savoir comment cela sera/tournera ? (Exprime une incertitude sur le déroulement futur).
- qui sait
- Đang đẹp trời , biết đâu chiều sẽ mưail fait beau temps, mais qui sait s'il va pleuvoir ce soir
- ne savoir comment; ne savoir où; ne savoir pourquoi
- Khó khăn sắp tới , biết đâu mà lườngon ne saurait comment prévoir les difficultés qui vont survenir
- Biết đâu nó lại ác đến thếon ne sait pourquoi il est si cruel